记账所需提供文件清单 —— 咨询公司(简) | Bookkeeping Required Documents Checklist — Consulting Company (Simplified)

记账所需提供文件清单 —— 咨询公司(简)

Bookkeeping Required Documents Checklist — Consulting Company (Simplified)

一、基础主体资质文件

1. Basic Entity Qualification Documents
序号
No.
文件
Documents
备注
Remarks
1 包含营业执照正副本复印件(需加盖公章)、所有对公账户信息(基本户及一般户)、纳税人资格认定文件(一般纳税人认定书或小规模纳税人备案表)、法定代表人与财务负责人身份证复印件(加盖公章);若有特殊资质(如行业许可证书、高新技术企业证书),需一并提供。
Includes business license copies (front and back, with company seal), all corporate account information (basic account and general account), taxpayer qualification certification documents (general taxpayer certificate or small-scale taxpayer filing form), copies of ID cards for legal representative and financial responsible person (with company seal); if there are special qualifications (such as industry permits, high-tech enterprise certificates), please provide them together.
2 仅在首次合作或资质发生更新(如经营范围变更、法人调整)时提供。
Only required during initial cooperation or when qualifications are updated (such as business scope changes, legal representative adjustments).

二、收入相关文件

2. Revenue Related Documents
序号
No.
文件
Documents
备注
Remarks
1 咨询服务合同复印件(加盖公章)、服务进度确认单或验收单(需客户签字或盖章)、咨询费发票记账联。
Copies of consulting service contracts (with company seal), service progress confirmation forms or acceptance forms (signed or stamped by the client), consulting fee invoice counterfoils.
2 银行收款回单(需备注 "咨询费" 或 "XX 项目款项");若存在未收回款项,需提供应收账款明细表(含客户名称、未收金额、账期);若有客户预付账款,需提供预收款银行回单及客户签收的预收款收据。
Bank receipt slips (with remarks "consulting fee" or "XX project payment"); if there are outstanding receivables, provide accounts receivable details (including customer name, outstanding amount, aging); if there are customer prepayments, provide prepayment bank receipts and customer-signed prepayment receipts.

三、成本相关文件

3. Cost Related Documents
序号
No.
文件
Documents
备注
Remarks
1 人工成本:项目人员工时表(需包含员工姓名、对应项目名称、实际投入工时)、月度工资表(需员工签字或带电子签)及工资发放银行回单、项目人员社保与公积金缴费通知单及银行扣款回单。
Labor costs: Project personnel timesheets (including employee name, corresponding project name, actual hours worked), monthly payroll sheets (signed by employees or with electronic signature) and salary payment bank receipts, social security and housing fund payment notices for project personnel and bank deduction receipts.
2 外包与耗材成本:外包服务合同、外包服务发票(备注 "XX 项目外包")及外包费用付款回单;项目相关耗材发票(备注 "XX 项目耗材")及耗材采购付款回单。
Outsourcing and consumables costs: Outsourcing service contracts, outsourcing service invoices (with remarks "XX project outsourcing") and outsourcing payment receipts; project-related consumables invoices (with remarks "XX project consumables") and consumables purchase payment receipts.

四、费用相关文件

4. Expense Related Documents
序号
No.
文件
Documents
备注
Remarks
1 管理费用:办公费(如办公用品、打印费)、办公室租赁费、员工差旅费(机票、酒店、高铁票)发票;员工培训费发票及培训合同;固定资产(如办公电脑、家具)购置发票及月度折旧计算表。水电费发票户名需与企业名称一致,差旅费需附行程单证明业务相关性;增值税专用发票可用于进项抵扣(福利费除外)。
Administrative expenses: Office expenses (such as office supplies, printing fees), office rental fees, employee travel expenses (air tickets, hotel, high-speed rail tickets) invoices; employee training fee invoices and training contracts; fixed assets (such as office computers, furniture) purchase invoices and monthly depreciation calculation tables. Utility bill invoices must match the company name, travel expenses must be accompanied by itinerary to prove business relevance; VAT special invoices can be used for input tax deduction (except for welfare expenses).
2 销售费用:市场推广费发票及推广合同(如百度推广、行业展会参展费)、客户招待费发票、销售部门提成计算表及提成发放银行回单。
Sales expenses: Marketing promotion fee invoices and promotion contracts (such as Baidu promotion, industry exhibition participation fees), customer entertainment expense invoices, sales department commission calculation tables and commission payment bank receipts.
3 财务费用:银行手续费发票、账户管理费发票;若有贷款,需提供贷款利息发票、贷款合同及贷款还款银行回单。
Financial expenses: Bank service fee invoices, account management fee invoices; if there are loans, provide loan interest invoices, loan contracts and loan repayment bank receipts.

五、资金流水

5. Fund Flow Documents
序号
No.
文件
Documents
备注
Remarks
1 所有对公账户月度银行对账单及对应的银行回单;若存在经营用个人账户(如法人临时代收付款),需提供该账户月度流水(筛选出经营相关记录,排除个人消费)。
Monthly bank statements and corresponding bank receipts for all corporate accounts; if there are personal accounts used for business purposes (such as temporary receipt/payment by legal representative), provide monthly statements for that account (filter out business-related records, exclude personal expenses).
2 银行回单需与对账单明细一一对应,每笔回单需备注清晰业务类型(如 "收 XX 项目咨询费""付 5 月工资"),避免资金流向模糊。
Bank receipts must correspond one-to-one with statement details, each receipt must have clear business type remarks (such as "Receive XX project consulting fee", "Pay May salary"), to avoid unclear fund flow.

六、税务相关文件(企业自行申报的需提供)

6. Tax Related Documents (Required if company files tax returns independently)
序号
No.
文件
Documents
备注
Remarks
1 月度或季度增值税申报表、季度企业所得税预缴申报表、月度个人所得税扣缴申报表、印花税申报表(如有签订合同);若享受税收优惠(如小微企业减免、研发费用加计扣除),需提供对应的税收优惠备案文件及税务机关回执。
Monthly or quarterly VAT returns, quarterly corporate income tax prepayment returns, monthly individual income tax withholding returns, stamp duty returns (if contracts are signed); if enjoying tax incentives (such as small and micro enterprise reductions, R&D expense super-deductions), provide corresponding tax incentive filing documents and tax authority receipts.
2 若企业自行完成抄报税,需提供已申报申报表截图;优惠备案文件需留存完整,确保税务合规可追溯。
If the company completes tax declaration independently, provide screenshots of filed returns; incentive filing documents must be kept complete to ensure tax compliance traceability.

七、其他辅助文件

7. Other Supporting Documents
序号
No.
文件
Documents
备注
Remarks
1 固定资产或无形资产(如专业咨询软件)购置发票、购置合同及付款回单;企业员工信息表(含姓名、身份证号、社保与公积金缴纳基数);若发生工商变更(如经营范围、股权)、银行账户变更,需提供对应的变更证明文件。
Fixed assets or intangible assets (such as professional consulting software) purchase invoices, purchase contracts and payment receipts; company employee information table (including name, ID number, social security and housing fund contribution base); if business changes occur (such as business scope, equity), bank account changes, provide corresponding change certification documents.
2 员工信息表需准确完整,用于个税申报及社保公积金核算;变更文件需及时同步,确保代理记账信息与企业实际情况一致。
Employee information table must be accurate and complete, used for individual income tax declaration and social security/housing fund calculation; change documents must be synchronized in time to ensure agency bookkeeping information is consistent with actual company situation.